您好,欢迎来到三六零分类信息网!老站,搜索引擎当天收录,欢迎发信息
免费发信息
三六零分类信息网 > 六盘水分类信息网,免费分类信息发布

日语中时间的延迟-“繰り下げ”

2020/4/17 12:22:30发布206次查看
  q:よく、「時間を繰り上げる」、「繰り下げる」といった表現を耳にします。
  繰り上げが予定より早める、繰り下げが遅らせる、という風に解釈していました。
经常听见“時間を繰り上げる”“繰り下げる”。
  “繰り上げ”是比预定早,可以解释为“繰り下げ”是延迟。
  a:水が上から下に流れるように時間も上から下に流れるというのが中国の昔からの考え方です。
  従って上は過去の方向、下は未来の方向です。
  就像水是从上到下流的一样,中国以前就认为时间也是从上到下流的。
  因此,上是过去的方向,下是未来的方向。
  a:繰り上げが予定より早める、繰り下げが遅らせる、という解釈でよろしいと思います。
  「繰り上げる」は、日時など、一方向に順に並んでいるものを、前に、また上に、送る意ですから。
  “繰り上げ”比预定早,“繰り下げ”迟延了这样的解释是对的。
  “繰り上げる”是日期时间等按照一个方向顺序排列,向前或者向上送出的意思。

六盘水分类信息网,免费分类信息发布

VIP推荐

免费发布信息,免费发布B2B信息网站平台 - 三六零分类信息网 沪ICP备09012988号-2
企业名录